Charlotte Seebode

Charlotte Dressel (née Seebode)

Der Sprachfuchs

Unsere Kosmopolitin mit einem Faible für fremde Kulturen und exotische Sprachen hat schon auf der halben Welt gelebt und ist bilingual aufgewachsen, wodurch sie sich im Englischen genauso zu Hause fühlt wie im Deutschen. Charlottes diplomatische Art und ihr feines Gespür für Nuancen und unterschiedliche Situationen machen sie zur perfekten Dolmetscherin in allen Settings. Im Übersetzen zeichnen Charlotte insbesondere ihre Wortgewandtheit und ihr Streben nach übersetzerischer Perfektion aus: Sie gibt nicht auf, bis nicht die im entsprechenden Kontext beste Lösung gefunden ist. Charlotte ist bei den Word Artists u. a. zuständig für die Fachbereiche Naturwissenschaften, Medizin & Pharmazie, Marktforschung, Textiltechnik und Tourismus. Sie übersetzt und dolmetscht in der Sprachkombination Deutsch <> Englisch. Auch außerhalb der Dolmetschkabine ist sie im Einsatz, z.B. als Sprachmittlerin bei kriminalpolizeilichen Ermittlungen und bei privaten Veranstaltungen wie Trauungen.

Connect with Charlotte

Qualifikationen

Staatl. gepr., öff. best. u. beeid. Übersetzerin und Dolmetscherin für die englische Sprache
Fachdolmetscherin (Naturwissenschaften/Medizin)
B. A. International Relations & Spanisch
Studium Konferenzdolmetschen

Sprachen

Deutsch, Englisch, Spanisch

Mitgliedschaften

Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ)

AGB

AGB Charlotte Dressel (PDF)