Qué hacemos

Su visión. Nuestra voz.

En The Word Artists, no nos limitamos a traducir meras palabras, sino que transmitimos contenidos y mensajes que son importantes para usted. Fieles a nuestro lema, damos voz a su visión. Además de ofrecer servicios lingüísticos en las disciplinas principales de Traducción e Interpretación, proporcionamos servicios adicionales, como la formación de un equipo de intérpretes, el lectorado de textos o traducciones o la certificación de traducciones de documentos oficiales. 
Tenga en cuenta que al realizar un encargo de traducción, corrección, transcripción o interpretación, siempre cerrará un contrato con un traductor o intérprete individual. Las Word Artists son una agrupación (red) compuesta por Christine Röber, Charlotte Dressel, Cornelia Dickow y Laura Ferrarotti-Gallardo, no una empresa en términos legales ni fiscales. A continuación encontrará más información sobre los servicios que ofrecemos.

Idiomas y especialización

Nuestro equipo de traductoras autónomas cubre los idiomas alemán, inglés y español. No obstante, para otros idiomas recurrimos a compañeros de profesión de nuestra red. Si bien nos gusta introducirnos en nuevos campos, nos hemos especializados en diversos ámbitos.

Traducción

La transferencia de textos escritos de un idioma a otro representa una de nuestras actividades esenciales. Traducimos todo tipo de textos.

Interpretación

En eventos con interpretación se transfieren las palabras habladas de un idioma a otro de forma simultánea y oral. También pueden requerirse los servicios de un intérprete en visitas a empresas o conferencias de prensa.

Organización

Detrás de todo buen intérprete hay un buen organizador. En The Word Artists, no solo nos aseguramos de que el intérprete esté perfectamente preparado para el encargo, sino que además nos aseguramos de poner a su disposición las instalaciones técnicas necesarias (p. ej. cabina de interpretación).

Certificación

Como traductoras públicas y juradas, si lo desea podemos certificar nuestra versión traducida de sus documentos oficiales (p. ej. de documentos o certificados), que quiera presentar ante autoridades o similares.

Lectorado

No solo revisamos nuestras propias traducciones, sino también sus textos. Solo ofrecemos servicios de corrección y lectorado para los idiomas alemán e inglés.

Transcreación

A veces no basta con una simple traducción para lograr que el texto de partida tenga el mismo efecto en la lengua de destino. La transcreación consiste en crear un nuevo texto en base al contenido del texto de origen.

Transcripción

Si tiene grabaciones de audio (p. ej. de entrevistas) y necesita una versión escrita del contenido, en The Word Artists le transcribimos el texto, y si lo desea también podemos traducirlo a uno de nuestros idiomas de trabajo.

Moderación (multilingüe)

Los eventos con público y participantes interculturales y multilingües requieren una voz profesional que dirija las conversaciones con soberanía y que sea capaz de adaptarse a las particularidades individuales de cada evento.